丫丫文案网—你身边的文案专家

丫丫文案网—你身边的文案专家

现代汉语中的

59

现代汉语中,语义与语用的核心区别在于研究视角和关注点不同,具体如下:

一、核心区别

语义:

侧重语言单位(词、短语、句子)的固定意义,关注符号与现实世界的对应关系,属于语言内部结构分析。

语用:

关注语言在具体交际中的使用,强调语境对意义的影响,涉及言外之意、交际目的等动态过程。

二、具体区别

研究对象

- 语义:分析词汇、句子的词义、句法结构及逻辑关系(如蕴含、矛盾)。

- 语用:研究言语行为(如承诺、道歉)、会话含义、文化背景下的交际规则(如中西礼貌差异)。

研究方法

- 语义:采用形式语义学(词类分析)、功能语义学(句法角色分析)等。

- 语用:通过话语分析、会话分析揭示语境依赖性(如“请”在不同文化中的礼貌含义)。

典型例子

- 语义示例:“同学们都来了”中,“同学”“都”“来”的字面叠加意义。

- 语用示例:中国人接受赞美时说“过奖了”(含谦虚的言外之意),西方人可能直接回应感谢(直接表达意图)。

三、关系说明

两者存在交叉与互补:形式语义学尝试将语用现象形式化,但实际应用中仍需结合语境分析。例如,“银行”一词在不同语境中可能指金融机构或河岸,需结合具体场景理解。