关于《鲁滨逊漂流记》的英语谚语或金句,综合搜索结果整理如下:
"I would rather be a beggar and grub on roots and fruits than live with such a person and show no gratitude."
意思:我宁愿做一个乞丐,靠吃野果和树根为生,也不愿与这样的人为伍,毫不感激。
"In the midst of the indescribable wildness of this solitude, I felt as if I could have laughed at any human的事情."
意思:在这难以形容的荒野之中,我感到好像可以对任何人类的事情发笑了。
"I recognize tacitly heaven's will of arrangement, now my beginning occupy this kind of arrangement, start believe the whole arrangement is already the best."
意思:我默认天意的安排,现在我开始占有这种安排,开始相信一切安排已是最佳。
"My temper want decision to do an affair, not success will never let go."
意思:我的脾气是要决心做一件事情,不成功决不放手。
"Afraid of the risk of psychological risk than the本身的 terrifying!"
意思:害怕危险的心理比危险本身更可怕。
这些句子通过简洁的语言展现了鲁滨逊在荒岛求生过程中的心理状态和生存智慧,是理解其人物性格和作品主题的重要引用。