丫丫文案网—你身边的文案专家

丫丫文案网—你身边的文案专家

kokia

59

关于KOKIA的《ありがとう》中文音译,综合多个来源信息整理如下:

一、歌词原文与罗马音

主歌部分

- 日文:

谁もが気づかぬうちに

何かを失っている

どうしても言葉を失った

任用達のように髪角にあふれた

- 罗马音:

dare mo ga ki zu ka nu u ti ni

nani ka wo ushinnateiru

dou shite mo kotoba wo shi na

nakoyou no you ni kabareta

副歌部分

- 日文:

ふと気づけばあなたはいない

何かを失っている

思い出だけを残して

せわしい時の中

- 罗马音:

futo kizukeba anata wa i na i

nani ka wo ushinnateiru

si wo dake o kota shite

sewoshii to no chū

二、中文谐音翻译

综合多个谐音版本,常见翻译如下:

主歌:

"谁都没注意到,不知不觉中失去了什么,在忙碌时连话语都失去了,就像任用达(日语演员)头发稀疏一样"

副歌

"突然意识到你不在,不知不觉中失去了什么,只留下回忆,在纷乱时光里"

三、补充说明

该歌曲是KOKIA为电影《泪的告别》创作的片尾曲,原版日语发音与中文存在自然差异,谐音翻译更贴近中文表达习惯

部分歌词中的汉字发音标注(如"気づかぬ"读作"基祖那乌"等)存在地区性差异,建议结合具体语境选择发音

建议以原版罗马音或权威翻唱版本为准,谐音仅为辅助记忆工具。