翻译资格考试根据语种和级别不同,科目设置有所差异,具体如下:
一、考试科目设置
一级口译 - 《口译实务》
(1科):考察口语翻译实践能力,要求掌握8000+英语词汇,具备处理复杂口译任务的能力。
二级口译
- 《口译综合能力》(1科):侧重听力理解、信息处理及翻译表达
- 《口译实务》(1科):含“交替传译”和“同声传译”两类专业类别,要求完成900-1000词量的翻译任务。
三级口译
- 《口译综合能力》(1科):基础翻译能力测试
- 《口译实务》(1科):含600-800词量的翻译任务。
一级笔译
- 《笔译实务》(1科):考察书面翻译能力,需完成600-800词量的中英文互译。
二、三级笔译
- 《笔译综合能力》(1科):涵盖词汇语法、阅读理解等基础翻译技能
- 《笔译实务》(1科):含600-800词量的翻译任务。
二、其他说明
考试内容结构: 笔译侧重语言转换准确性,口译强调实时反应与跨文化交际能力。 语种范围
职业价值:通过考试可获国家职业资格证书,部分级别与职业晋升挂钩。
建议考生根据自身目标选择语种和级别,并系统备考各科目内容。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。