粤语中的“扑街”是一个多义词,其含义需结合语境具体分析,主要包含以下几种用法:
一、基本含义
字面意思 指“摔倒在街上”,原本用于描述人跌倒在地,尤其是指躺在马路上。例如:
> 他不小心扑街了,真倒霉。 (意为“他不小心摔倒在马路上了”)
引申含义
- 作贱: 表示甘愿被踩踏,常与乞丐等形象关联,如: > 他整天扑街讨生活,真可怜。 - 自嘲或无奈
> 今次扑街了,手机没电关机。 (意为“这次真倒霉,手机没电了”)
二、使用场景与语气
骂人或诅咒:带有强烈负面情绪,如:
> 你个扑街!
(相当于普通话的“你个混蛋!”)
中性或调侃:在朋友间轻松交流时使用,例如:
> 这游戏太难了,我扑街了。 (表达无奈而非恶意)
三、历史演变
该词可能源自英语单词“poor guy”(可怜人)的粤语音译,因字面与“扑街”发音相近而逐渐演变为贬义词汇。近年来,随着网络文化的传播,其含义进一步扩展到形容倒霉、失败等情境。
四、其他相关表达
谐音词:如“仆街”(正确写法),多用于书面语或正式场合。
组合用法:与其他贬义词结合使用,如“王八扑街”(类似“混蛋”)。
综上,“扑街”是粤语中兼具动作描述与情感表达的复杂词汇,需结合具体语境理解其含义。