“执子之手,与子偕老”的典故出自《诗经·邶风·击鼓》,原文为“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”该句最初是先秦时期征夫对家人的思念与誓言,表达了对战场生死离别的无奈与对未来团聚的渴望。
具体解析:
原句背景 该句出自《诗经·邶风·击鼓》,是征夫在出征前对妻子或爱人的承诺,表达了对生死与共的誓言。
字词含义
- “契阔”指生死离合,“死生契阔”即生死相依;
- “执子之手”意为牵手共度一生,现多引申为夫妻或恋人间的永恒承诺。
情感内核
诗句融合了战士对家国的责任感、对亲情的眷恋,以及对战友的牵挂,展现了先秦时期人们的情感世界。
后世演变:
情感象征: 逐渐演变为对忠贞爱情的代名词,强调“同甘共苦,至死不渝”; 文学影响
综上,该句既是战士间的生死约定,也是文学史上永恒爱情主题的象征。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。