丫丫文案网—你身边的文案专家

丫丫文案网—你身边的文案专家

that

59

that being said是一个英语表达,用于引出与前面内容相对立、补充或转折的陈述。其核心作用是实现逻辑上的衔接,常用于以下场景:

转折关系

引导与前面观点相反或不同的信息,例如:

> The company has faced many challenges. *That being said*, it has managed to maintain a strong market position.

(公司面临诸多挑战,但仍然保持强劲市场地位。)

补充说明

提供对前面内容的进一步解释或补充,例如:

> The project was delayed due to unforeseen circumstances. *That being said*, we are taking measures to accelerate the timeline.

(项目因意外情况延误,但我们会采取措施加快进度。)

逻辑过渡

在复杂论述中,帮助读者理解不同观点之间的关系,例如:

> The new policy has its advantages, *that being said*, it also raises concerns about privacy.

(新政策有利也有弊,需权衡利弊。)

使用特点

可置于句首或句中,通常用逗号与前后内容分隔。- 在正式写作和口语中均适用,但需注意与简单转折词(如however)的区别。- 若删除该短语,句子仍可能保持完整意义,但逻辑连贯性会减弱。

常见搭配

常与其他过渡词结合使用,如:

In addition to...

Despite the fact that...

On the other hand...

通过合理运用that being said,可以使文章或演讲更加严谨、逻辑清晰。