对于笔译考试,以下是一些推荐的书籍,您可以根据自己的需要和水平选择合适的教材:
《英汉笔译》(彭萍主编,外语教学与研究出版社)
《理解当代中国·汉英翻译教程》(张威主编,外语教学与研究出版社)
《新编汉英翻译教程》(第2版)(陈宏薇、李亚丹编,上海外语教育出版社)
《高级英汉翻译理论与实践》(第四版)(叶子南著,清华大学出版社)
《中式英语之鉴》(Joan Pinkham编写,有助于提高翻译质量)
《新编汉英对比与翻译》(刘重德编,深入探讨汉英语言对比和翻译技巧)
《实用翻译教程》(郭著章、李庆生主编,适合初学者和有基础的学习者)
《高级英汉翻译教程》(孙致礼著,适合希望提升高级翻译技能的学习者)
《汉英翻译教程》(谭载喜著,详细介绍汉英翻译原则和技巧)
《英汉翻译简明教程》(庄绎传著,内容简洁明了,适合自学)
此外,对于CATTI备考,以下书籍也是非常有用的:
《CATTI英语三级笔译实务+综合能力一本通》(译国译民CATT考试中心研发)
《CATTI翻译实务》(包括翻译技巧、备考攻略以及实战演练)
《CATTI综合能力》(汇聚多种翻译技巧与备考经验)
《CATTI翻译实务》三套模拟题+答案详解
《CATTI综合能力》三套模拟题+答案详解
这些书籍涵盖了笔译考试和CATTI备考的各个方面,包括英汉翻译、汉英翻译、古文翻译、文化知识、翻译理论等,能够帮助你全面提升翻译技能和备考能力。建议根据自己的实际情况选择合适的书籍进行学习和练习。