丫丫文案网—你身边的文案专家

丫丫文案网—你身边的文案专家

冰河世纪经典台词英文?

59

一、经典对白片段

关于时代命名的争议

- 台词:

- "Why not call it the Big Chill or the Nippy era? I'm just saying, how do we know it's an Ice age? Because of all the ice."

- 翻译

- 为什么不叫“大寒”或者“冷冻时代”?我只是在说,我们怎么知道这是“冰河时代”?因为到处都是冰!

- 出处:《冰河世纪1》中猛犸象迪亚哥(Diego)的独白。

父爱的挣扎与牺牲

- 台词:

- "No buts. You can play extinction later. OK. Come on, guys."

- 翻译

- 没有但是,你以后可以玩绝种游戏。好的,孩子们。 - 出处:《冰河世纪1》中父亲角色对儿子的劝慰。

角色特色台词

- 斯克莱特(Scrat):

- "A bug's life is worth living."

- 翻译

- 虫子的生活也值得一过。 - 出处:《冰河世纪1》中斯克莱特被卷入冰河冒险后的感慨。 - 艾迪(Eddie)

- "I'm flying! Some breakthrough."

- 翻译

- 我在飞!有重大突破!

- 出处:《冰河世纪1》中艾迪宣称自己能飞行的片段。

二、学习建议

句型学习:例如用"Why don’t you..."替代"Must you..."使表达更生动。- 文化背景:了解动物们对"冰河时代"命名的幽默争论,可辅助记忆。- 口语应用:模仿角色语气,如迪亚哥的狡猾用词和斯克莱特的乐观表达。

以上台词覆盖了影片的核心主题和角色特色,适合英语学习者作为口语素材和听力训练。