丫丫文案网—你身边的文案专家

丫丫文案网—你身边的文案专家

《肖申克的救赎》中

59

《肖申克的救赎》中,安迪播放的歌剧唱段出自莫扎特歌剧《费加罗的婚礼》的第三幕《今夜微风吹拂》(意大利语名《Che soave zefiretto》),该片段通常被译为《今宵微风吹拂》。

具体分析:

歌剧来源

该片段取自莫扎特《费加罗的婚礼》第三幕,描述罗西娜与苏珊娜在伯爵视线外密谋逃脱的情节。她们以二重唱形式演唱,展现了角色间复杂的情感纠葛。

片段内容与意义

- 原文名:

意大利语名《Che soave zefiretto》是更准确的译名,而《今夜微风吹拂》是中文译名。

- 电影表现:在电影中,安迪通过广播播放该片段,囚犯们虽听不懂歌词,但音乐本身的自由意境引发共鸣,成为他们精神自由的象征。

其他争议点

- 时间线:

安迪1948年入狱,1975年越狱,推测其实际年龄应为50-60岁左右。

- 歌段名称:部分资料提到《今夜的风多么柔和》(英文名《The Marriage of Figaro》),但权威资料和多数来源均以《今夜微风吹拂》为准。

综上,安迪播放的歌剧唱段明确出自《费加罗的婚礼》第三幕的《今夜微风吹拂》,其艺术表现成为影片精神内核的重要载体。